Ormai sono quasi 11 anni che vivo a Trento, ma ancora mi fanno sorridere alcuni termini utilizzati qui... e pressoché sconosciuti (o con accezioni diverse) nel resto d'Italia. Qui sotto qualche esempio, se a qualcuno ne vengono in mente altri... postate un commento!
Ventina: per tutta Italia significa venti unità di qualcosa, mentre a Trento significa soprabito, KW: insomma qualcosa contro il "vento".
Fa punte: termine autoctono per indicare il temperamatite.
Cambrettatrice: per noi italioti... cucitrice.
Cambrette: non sono quelle di Heidi, ma ovviamente le "graffette".
Teca: per tutti gli italiani una teca la trovi al museo... a Trento invece s'intende la comune cartelletta da ufficio.
Tra il resto: questo è facile... significa "tra l'altro".
P.s.: per gli amici trentini... non cercate di sostenere che i termini "atesini" sono corretti. Se uscite dalla Provincia non vi capiscono se chiedete una teca in cartoleria... o se suggerite di indossare una ventina per ripararsi dalla pioggia!!!
Ventina: per tutta Italia significa venti unità di qualcosa, mentre a Trento significa soprabito, KW: insomma qualcosa contro il "vento".
Fa punte: termine autoctono per indicare il temperamatite.
Cambrettatrice: per noi italioti... cucitrice.
Cambrette: non sono quelle di Heidi, ma ovviamente le "graffette".
Teca: per tutti gli italiani una teca la trovi al museo... a Trento invece s'intende la comune cartelletta da ufficio.
Tra il resto: questo è facile... significa "tra l'altro".
P.s.: per gli amici trentini... non cercate di sostenere che i termini "atesini" sono corretti. Se uscite dalla Provincia non vi capiscono se chiedete una teca in cartoleria... o se suggerite di indossare una ventina per ripararsi dalla pioggia!!!


0 commenti:
Posta un commento